Inmersión lingüística: ¿cómo y por qué funciona?

Inmersión lingüística: ¿cómo y por qué funciona?

Es una gran pregunta. Para entenderla tenemos que repasar algunas definiciones, mitos y conceptos erróneos sobre el aprendizaje de idiomas por inmersión.

¿Qué es la inmersión lingüística?

La inmersión es "el acto de sumergir algo en una sustancia, cubriéndolo por completo". Puede ser algo físico, como sumergir el cuerpo en el agua, o metafórico, como sumergirse totalmente en un proyecto.

La raíz latina de inmersión es "mergere", o sumergirse. La idea de inmersión como sumersión física surgió primero y la idea de algo que es absorbido en una situación surgió después.

Un día en la vida

Veamos, pues, qué significa estar "inmerso" en la cultura estadounidense. Pero antes, definamos cultura como "la forma de vida de toda una sociedad". Como tal, incluye códigos de modales, vestimenta, lengua, religión, rituales y arte.  

Ahora nos centraremos en el elemento anglófono de la cultura estadounidense al empezar el día: Te levantas, y desde que saltas de la cama hasta que te acuestas a dormir, estás rodeado de inglés; si el despertador al lado de tu cama está puesto en noticias o música, suena en inglés; te saludan tu familia o amigos en inglés mientras te diriges a la cocina, donde la televisión está informando de las noticias, en inglés; después de desayunar te diriges al coche, cruzándote con algunas personas con un cortés, "Buenos días", recíproco (donde yo vivo podría ser español u otro idioma, ¡pero el predeterminado es definitivamente el inglés!)

En su trabajo, lo más probable es que hable, lea y escriba en inglés de alguna forma durante todo el día. Haces una pausa en el trabajo para ir al dentista: inglés. Te reúnes con tus compañeros de trabajo para comer: inglés. Asiste a una reunión de empresa en la que se hacen presentaciones a varios colaboradores de la empresa: inglés. Cuando termina la jornada laboral, se sube al coche, pone su emisora de FM favorita y voilà: inglés. Se ha planeado una hora feliz y quedas con tus amigos para tomar unas copas (en inglés) y cenar (en inglés).

De vuelta a casa para relajarse frente al televisor, navegando por los canales en inglés. Hora de irse a la cama y, efectivamente, lo único que recuerdas del día es... lo has adivinado, ¡inglés!

Ahora, vuelve a leer lo anterior, pero esta vez sustituye el inglés por el idioma que quieras mejorar o perfeccionar, ya sea español, francés, italiano, alemán, portugués, etc., y ya te habrás hecho una idea. Esto es la inmersión REAL y lo que todos deberíamos buscar en el aprendizaje de idiomas por inmersión. Y en el extremo opuesto del espectro no hay inmersión en absoluto; y eso es lo que ofrecen la mayoría de las empresas de aprendizaje de idiomas: ¡ningún tipo de inmersión!

Lo que no es la inmersión

Aprendizaje de idiomas en un aula de su ciudad natal:

Si eres uno de los 20 alumnos de una clase de 90 minutos, tu profesor puede interactuar directa y personalmente contigo durante unos 4,5 minutos (90 / 20 = 4,5) si se reparten equitativamente entre todos los presentes. Ahora bien, puedes escuchar lo que dice el profesor y repetirlo, pero no estás manteniendo una conversación. Puedes dividirte en parejas o en pequeños grupos para practicar la conversación, pero estarás hablando con tus compañeros, que pueden o no ser buenas influencias.

Y lo más probable es que no te interese demasiado el tema que está transmitiendo. Además, la velocidad a la que avanza la clase es relativamente lenta, ya que el profesor tiene que adaptarse a todos los participantes, aunque haya varios niveles de habilidad y ganas. Y cuando sales de clase, bueno, basta con echar un vistazo a los párrafos anteriores sobre la inmersión en la cultura estadounidense: volverás al inglés. ¡Esos 4,5 minutos no te durarán mucho!

Así tardarás 100 años en aprender a hablar una lengua extranjera.

Aprendizaje de idiomas con aplicaciones:

Todos conocemos las aplicaciones, ¿verdad? Puede que incluyan una licencia de por vida y la promesa de que dominarás el idioma en 30 o 60 días. Llevo décadas rodeado de hablantes de lenguas extranjeras y, personalmente, nunca he conocido a nadie que haya aprendido a hablar un idioma a través de una aplicación. Si tienes experiencia en el aprendizaje de idiomas, como yo, o ya dominas una lengua extranjera y sólo necesitas ponerla a punto, es posible que puedas obtener algunos beneficios de la aplicación.

Pero si es la primera vez que aprendes una lengua extranjera, ¡ni hablar! Claro que son sólo 20 ó 30 minutos, pero ¿qué te espera cuando termines tu lección autodidacta? Eso es, inmersión en inglés. Y por cierto, ¿qué tiene de divertido hablar con el móvil o el portátil?

Yo presupuestaría 80 años para alcanzar la fluidez.

Aprender idiomas en el extranjero con un grupo: ¡no es inmersión!

Así que has comprado un viaje internacional o un programa que dice ser de inmersión en el aprendizaje, tal vez incluso la mejor inmersión o una forma realmente divertida de aprender un idioma. Por fin estás inmerso en la cultura, ¿verdad? No, aún no lo has conseguido, ¡ni de lejos!

Sigue siendo una experiencia de grupo, con todo el grupo en el mismo hotel. Puede que te alojes en una bonita mansión o en un hotel boutique, pero sigues formando parte de un grupo, con reuniones y eventos en grupo. Puede que haga algunos amigos, pero hablará en inglés la mayor parte del tiempo, ¡interactuando con la gente con la que ha pagado por estar!

Así que, aunque estés físicamente dentro de las fronteras del país, tu interacción diaria es sobre todo con "nuevos" amigos de habla inglesa, o con extraños. Las posibilidades de que interactúes con alguien local que no sea de tu programa son escasas o nulas. Incluso si existe la "norma" recomendada de hablar el idioma extranjero entre vosotros, no va a ocurrir.

Y, por desgracia, probablemente no tendrás ninguna conversación intercultural memorable ni experimentarás mucho de lo que la cultura tiene que ofrecer, aparte de las actividades turísticas estándar. Da igual que veas los programas de Anthony Bourdain sobre sus aventuras viajeras: él sí que se lo pasó bien.

Si puedes alejarte del grupo y explorar por tu cuenta, puede que tengas una experiencia de inmersión. Pero yo presupuestaría un viaje de 50 años para ser realista, ¡y eso es caro!

Aprendizaje individual en línea:

Ahora tienes algo aquí. Las expresiones faciales, los labios e incluso la lengua de tu tutor están a la vista. Estás escuchando mientras ves hablar a tu profesor online, y él puede verte y ayudarte más fácilmente. El lenguaje corporal desempeña un papel muy importante en la comunicación, y ése es nuestro objetivo: aprender a comunicarnos.

No hay nadie más allí, así que tus clases de 60 o 90 minutos son específicas para ti, y si tu profesor ha estado prestando atención, puede dirigir la conversación hacia temas que son de tu interés... temas que son relevantes.

Te despides y apagas el ordenador, ¿y qué te espera? El inglés, sin embargo, avanza mucho más rápido que las dos opciones anteriores; simplemente no puedes practicar lo que has aprendido una vez terminada la clase. Pero ahora te quedan 25 años. Si no puedes permitirte un billete de avión, ¡quédate aquí!

¡Inmersión REAL! Aprendizaje de idiomas con un instructor privado e inmersión cultural:

¡Ahora sí! En Idiomas y Lujoentendemos que la inmersión cultural más el estudio personal e individualizado del idioma es el camino más rápido hacia la fluidez. Esto se basa en la experiencia personal de aprendizaje de idiomas - y la lógica.

En nuestro programa, esto significa que no hay autobuses turísticos, ni grupos ni desconocidos, ni aulas. Ya sea aprendiendo francés en los viñedos de Burdeos, dominando el español en las animadas calles de Sevilla o sumergiéndose en el italiano en el corazón de la Toscana, Idiomas y Lujo garantiza una integración perfecta de la adquisición de idiomas y la vida de lujo.

Te situamos en la cultura, con un instructor privado, que llega a conocerte, cómo aprendes mejor y tus intereses, ¡para que finalmente puedas llegar a conversar en el idioma! Así, en lugar de hablar en inglés con su grupo, practicará el idioma extranjero elegido con un profesor nativo y experimentado, tanto en las clases particulares como en las actividades culturales. Éstas también están dirigidas por tu instructor y son más como "¡aprender mientras paseas!".

Estas actividades culturales pueden incluir un recorrido a pie por un mercado al aire libre, donde hablará de la multitud de alimentos expuestos o probará las delicias locales, y practicará cómo pedir en su nuevo idioma. O un recorrido a pie por un parque o un museo interesante, en el que aprenderá y debatirá sobre el arte y la historia de la ciudad. La comida y la bebida también se exploran, ya que suelen ser las favoritas de todo el mundo, ya sean las tapas en España, el mole y el mezcal en Oaxaca (México) o las innumerables opciones para degustar manjares en Francia e Italia.

O pruebe a compartir una comida con su instructor en un restaurante en el que sólo cenen los lugareños, aunque sólo sea un café o un aperitivo y una conversación abierta con su instructor. No olvide interactuar con el personal de servicio, y a veces incluso organizamos encuentros en grupo con amigos locales que son conscientes de que está allí para aprender el idioma. Tal vez no podamos duplicar el nivel de inmersión de su "día a día" en casa, pero ése es el objetivo, interactuar -practicando la conversación- dentro de la nueva cultura que ha elegido.

Te pones manos a la obra con tu profesor particular y te centras sobre todo en la conversación, añadiendo gramática, expresiones comunes y cuestiones culturales si lo deseas. Probablemente termines con dos o tres páginas de apuntes y algunos ejercicios sobre algo que hayáis acordado que necesita más práctica. Pero cuando abandones el lugar de reunión -ya sea en tu alojamiento o en una cafetería local cercana-, aplicarás lo aprendido a situaciones reales. Tendrás que preguntar direcciones, comer o beber algo, presentarte y realizar transacciones sencillas durante toda tu estancia.

Además, el aprendizaje de idiomas es acumulativo, lo que significa que se construye constantemente sobre lo que se ha aprendido antes. Por ejemplo, en la segunda semana aprenderás mucho más que en la primera. Y si tiene la suerte de permanecer en la región durante cuatro semanas, probablemente aprenderá más en la cuarta semana que en las tres anteriores juntas.

Pero, ¿cómo funciona la inmersión?

Es una pregunta acertada, vamos a abordarla utilizando el vino tinto como ejemplo. Pero primero, no piense que los adultos no pueden aprender idiomas, no es cierto. Yo aprendí a hablar chino a los 40 y a hablar italiano a los 50 años. Y es un mito que no aprendamos idiomas como los niños; el mecanismo es muy parecido. Pero de niños tuvimos la suerte de vivir en un entorno perfecto, rodeados de adultos que nos cuidaban, donde aprendimos qué decir para conseguir lo que queríamos, con mucho refuerzo positivo... y tiempo. Podríamos llamarlo "inmersión intensa".

Los expertos en idiomas coinciden en que la clave del aprendizaje de idiomas (de nuevo, piense en aprender como un niño), es empezar con un "input significativo". Es decir, cuando oyes algo que te parece importante, algo relevante, es mucho, mucho más fácil aprender.  

Abordemos el proceso con el vino tinto. Si estás inmerso en una cultura extranjera con el objetivo de mejorar tus conocimientos lingüísticos, y tu bebida favorita para adultos es el vino tinto, puedes apostar a que aprenderás a pedir vino tinto, a pagarlo, a dar las gracias al personal de servicio por él, los nombres de las variedades locales, cómo pedirlo en las tiendas de comestibles; la lista sigue y sigue, todo en el idioma local, porque es significativo PARA TI, es relevante.  

Y cuando estás inmerso en la cultura, muchas palabras y expresiones se vuelven significativas para ti porque tienes que hablar para conseguir lo que quieres, ¡como un niño pequeño! Esto no ocurre cuando estás rodeado de angloparlantes.

¿Y qué pasa con la gramática? Por supuesto que es necesario aprender gramática, pero se puede mezclar con la práctica conversacional según sea necesario. Por ejemplo, si sólo conoces el presente pero te piden que expliques lo que hiciste el fin de semana, pues es hora de que empieces a aprender el pasado, ¡porque querrás hacerlo!  

Algunos ejemplos personales:

La gente me pregunta a menudo cómo aprendí a hablar muchas lenguas extranjeras y, aunque el camino no fue difícil, sí requirió tiempo de vida y aprendizaje. Pero nunca lo habría conseguido si hubiera seguido el lento y frustrante camino del aprendizaje en grupo.

Mi viaje particular no estaba planeado en absoluto. Cuando me apunté por primera vez a estudiar alemán en el instituto, no tenía ni idea de que mi vida personal, mi carrera profesional, mi pasatiempo, mi pasión y ahora mi aventura empresarial me llevarían a explorar lenguas y culturas extranjeras y a convertirme en una especie de experta en ellas.

No crecí hablando una lengua extranjera en casa. Estudié alemán en el instituto e incluso participé en un programa de estudios en Alemania durante el verano. Estudié alemán en la universidad y participé en otro programa de verano en el extranjero. Incluso me licencié en alemán en la Universidad de Kansas, ¡pero seguía sin hablar el idioma!  

Me lo pasé muy bien estudiando en Alemania, pero me relacionaba con otros estudiantes estadounidenses, así que, por supuesto, hablábamos inglés la mayor parte del tiempo. Varios años más tarde trabajaba en el sector de los viajes como gestor turístico y tuve la oportunidad de pasar dos veranos consecutivos en Alemania, inmerso en la cultura, trabajando y conversando con los lugareños; y por fin llegué a hablarlo, se podría decir que con fluidez. Pero todo el proceso me llevó más de 10 años, y supe que tenía que haber una forma mejor.

Unos años más tarde me enamoré de una joven de Ciudad de México que acabó convirtiéndose en mi esposa. Armado de motivación, me mudé a Ciudad de México y en 10 meses aprendí a hablar español mejor de lo que había hablado alemán tras 10 años de esfuerzo. ¿Por qué? Por inmersión. Viví en la cultura, con un profesor particular de idiomas (no mi prometida), y no tuve más remedio que hundirme o nadar. Tenía que hablar español lo suficientemente bien como para pasar el día, para conseguir lo que quería y necesitaba. Y funcionó.

Cuando llegué a Ciudad de México, en lugar de matricularme en un curso de español en grupo, contraté a una profesora particular de español con la que me reunía dos horas al día, de lunes a viernes. Mi profesora, Estela, me enseñó el libro de jugadas del noviazgo mexicano, el libro de jugadas de la familia mexicana, la historia y la cultura mexicanas y, por supuesto, el idioma necesario para interactuar en todos los aspectos de la vida mexicana.

Pero era algo más que por supervivencia y para mejorar nuestro noviazgo; quería que los lugareños me conocieran. Sobre todo necesitaba aprender a ser yo misma en españoles decir, mi energía, mi ingenio, mi sarcasmo, aprender a contar chistes, hablar con sinceridad con sus padres y hermanos, entablar amistades, etc. Todo esto parecía doloroso en aquel momento, pero en realidad sucedió de forma natural y relativamente rápida.    

No hay nada más RELEVANTE y ÚTIL que el vocabulario y las expresiones que permiten que brille tu verdadera personalidad. Con respecto a la gramática, cuando tienes la necesidad de comunicar información relevante y útil, también tienes el deseo de hacerlo correctamente; así que la gramática se convierte en una necesidad y mucho más fácil de aprender. Así que Estela sacó los cuadernos de gramática y nos pusimos manos a la obra.

Dando pequeños pasos, avanzando en el proceso de aprendizaje de idiomas:

Un punto de inflexión en el aprendizaje de idiomas es cuando dominas, o al menos completas, tu primera transacción en una lengua extranjera. Recuerdo mi primera transacción completa en alemán como si fuera ayer, aunque ocurrió durante mi programa de estudios en el extranjero en mi primer viaje a Europa, cuando tenía 17 años. Puede que fuera el momento en que me convencí del poder del aprendizaje de idiomas. Me dio un subidón después de completar la transacción al 100% en alemán.

Ocurrió en el centro turístico de Berlín Occidental, como se conocía entonces. Mi profesor de alemán del instituto me había recomendado una famosa colonia alemana llamada "4711", o "Siebenundvierzig elf", en alemán (en la novela de Truman Capote "Desayuno con diamantes", Holly Golightly lleva la colonia 4711). Quería llevarle un regalo a mi madre, así que mucho antes de acercarme al quiosco donde sospechaba que lo encontraría, repetí el diálogo una y otra vez en mi cabeza; esperaba que quienquiera que atendiera el quiosco no respondiera en inglés, como hacían tan a menudo.  

Me armé de valor y me acerqué al quiosco y le pregunté a la guapa rubia que estaba detrás del mostrador: "Haben Sie 4711?" (¿Tiene usted el 4711?). Ella respondió alegremente: "¡Ya, habe ich!". (¡Sí, lo tengo!). "Wieviel kostet das?" (¿Cuánto cuesta?), me dijo, pagué y nos despedimos. Al marcharme, me sentí como Superman por haber realizado toda la transacción en alemán. (Más tarde revisé mi diario de viaje y, en palabras de un chico de 17 años de Kansas: "Me sentí muy bien después de irme. Ojalá hubiera podido hacer más cosas así").

Estoy segura de que hablaba inglés, dado su trabajo en una zona turística muy concurrida, pero yo había practicado lo suficiente como para que se diera cuenta de mi confianza y determinación y me hablara sólo en alemán. Pero, ¿por qué practiqué y por qué estaba tan segura de mí misma?

Porque era pertinente y necesario comprarle un regalo a mi madre... ÉSTA fue la principal diferencia entre lo que aprendí estando inmersa en la cultura y lo que había aprendido en la escuela.  

Pero durante estos programas de estudios en el extranjero, rara vez me sumergí de verdad en la cultura, aunque sí disfruté de un estupendo recorrido turístico por Alemania con mis nuevos amigos estadounidenses.

Conclusión

La gente dice que tengo un don para los idiomas, pero la realidad es que me costó aprender mi primera lengua extranjera como a todo el mundo; ¡y no podía hablarla bien ni siquiera después de licenciarme en alemán! Cuando se trata de aprender idiomas en Estados Unidos, no lo hacemos bien. Aprender idiomas a través de grabaciones, como Rosetta Stone, ¡simplemente no funciona! El estudio en grupo es demasiado lento y se practica muy poco. Siempre puedes viajar a un país extranjero en grupo y hacer amigos, pero hablarás en inglés el 95% del tiempo.

Lo que funcionó para mí funcionará para ti, como lo ha hecho para muchos estadounidenses. La enseñanza personal del idioma, uno a uno, con un profesor de idiomas profesional con experiencia en la enseñanza de adultos, viviendo en un barrio real de una de las grandes ciudades del mundo; y la interacción cultural, actividades divertidas e interesantes que asegurarán que te sumerjas y practiques realmente el idioma es lo que funciona. Y mientras vives como un lugareño, también crearás esos recuerdos para toda la vida y vivirás esas experiencias únicas.

Si le hablas a un hombre en un idioma que entiende, eso se le sube a la cabeza. Si le hablas en su idioma, eso le llega al corazón".
-Nelson Mandela

language

¿Está buscando un programa privado de inmersión lingüística personalizado que también sirva como vacaciones de lujo?

ESTE ES UN PROGRAMA PRIVADO DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA. SIN AULAS. SIN GRUPOS NI EXTRAÑOS. SÓLO USTED O SU PEQUEÑO Y EXCLUSIVO GRUPO DE AMIGOS Y FAMILIARES.

Póngase en contacto con nosotros para concertar una breve llamada de presentación.

El precio del Programa básico de inmersión comienza en 4.450 $/semana para un viajero solo; se aplican descuentos a partir de dos personas.

Qué esperar en nuestra llamada introductoria:
Llame ahora
Nos ocupamos de todos los detalles, desde el transporte hasta las excursiones. Puede elegir su propio alojamiento o dejar que nosotros nos ocupemos por usted. En cualquier caso, siéntese, sumérjase en la cultura local y relájese.